Diposting oleh Grant Barrett pada 11 Agustus 2012 · Tambahkan Komentar. Voilà (tidak dieja wallah atau vwala atau walla) adalah contoh yang baik dari kata pinjaman. Meskipun bahasa Prancis for “there it is,” orang Amerika sering menggunakannya sebagai ucapan sederhana, mirip dengan presto atau ta-da.
Apa arti kata wallah?
: seseorang yang terkait dengan pekerjaan tertentu atau yang melakukan tugas atau layanan tertentu -biasanya digunakan dalam kombinasi buku wallah adalah penjaja keliling- George Orwell.
Mengapa bahasa Prancis mengucapkan Voila?
Arti asli voilà adalah "ada, ada" sebagai presentatif, untuk menunjukkan satu atau lebih objek yang jauh ke orang lain. Padanan terdekatnya adalah voici (ini dia, ini dia), tetapi dalam bahasa Prancis lisan, voilà cenderung digunakan dalam kedua kasus tersebut, kecuali ketika perbedaan perlu dibuat (pelajari lebih lanjut):
Apakah V diam di Voila?
Kamus mengejanya hanya dengan dua cara, “voilà” atau “voila.” Beberapa mencantumkan versi beraksen terlebih dahulu dan beberapa mencantumkannya di urutan kedua. Pengucapan yang diberikan kira-kira vwa-LA, dengan an terdengar “v.”
Apa arti wa la dalam bahasa Prancis?
-digunakan untuk menarik perhatian, untuk mengekspresikan kepuasan atau persetujuan, atau untuk menyarankan penampilan seolah-olah dengan sihir. Vwa-Lah, Wa-Lah, Wa-La: Banyak Salah Ejaan Voilà Contoh Kalimat Pelajari Lebih Lanjut Tentang voilà