![Haruskah apostille diterjemahkan? Haruskah apostille diterjemahkan?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17883638-should-apostille-be-translated-j.webp)
2024 Pengarang: Elizabeth Oswald | [email protected]. Terakhir diubah: 2024-01-13 00:08
Direkomendasikan, kecuali dinyatakan lain, bahwa Anda harus mendapatkan terjemahan dari dokumen apostille dan terjemahan bersertifikat dari sertifikat apostille. Anda hampir selalu harus melampirkan terjemahan resmi ke dokumen apa pun yang Anda kirimkan ke dalam bahasa negara penerima.
Mana yang lebih dulu apostille atau terjemahannya?
Jika terjemahan suatu dokumen ke dalam bahasa asing harus digunakan di luar negeri, akan terlebih dahulu melalui prosedur sertifikasi (terjemahan tersumpah) dan kemudian dilegalisasi (lihat di atas). Atau, jika dokumen tersebut diperlukan di negara yang menganut Konvensi Den Haag 1961, dokumen tersebut akan dihapus.
Dapatkah dokumen yang diterjemahkan dikeluarkan?
Jika Anda memiliki dokumen yang diterjemahkan untuk digunakan di luar negeri, Anda hanya bisa mendapatkan apostille jika dikirim ke negara yang menandatangani konvensi. Pada dasarnya, apostille adalah sertifikasi internasional di atas sertifikat notaris AS yang biasanya Anda dapatkan.
Apakah dokumen perlu diterjemahkan?
Setiap dokumen hukum asing harus memiliki terjemahan yang disahkan sebelum menjadi kesimpulan. Notaris adalah salah satu metode termudah untuk mensertifikasi terjemahan bisnis. Contoh dokumen yang memerlukan terjemahan bisnis yang diaktakan termasuk akta properti, kontrak, perintah pengadilan, dll.
Apakah apostille dilakukan pada dokumen asli?
Apostille dilakukan di balik dokumen asli dengan membubuhkan stiker unik dengan nomor unik. Pelamar harus menyerahkan dokumen/biaya berikut sebagaimana disetujui oleh MEA w.e.f. 2019-01-01.
Direkomendasikan:
Apakah kjv diterjemahkan dari bahasa latin vulgata?
![Apakah kjv diterjemahkan dari bahasa latin vulgata? Apakah kjv diterjemahkan dari bahasa latin vulgata?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17862775-was-the-kjv-translated-from-the-latin-vulgate-j.webp)
KJV diterjemahkan pada tahun 1611. Vulgata Latin diterjemahkan oleh St. Jerome pada tahun 382. E-book ini berisi buku-buku standar dari Alkitab; buku-buku Apokrifa dan Deuterkanonika bukan bagian dari versi ini. Dari mana KJV berasal?
Infrarenal diterjemahkan dalam bahasa Inggris?
![Infrarenal diterjemahkan dalam bahasa Inggris? Infrarenal diterjemahkan dalam bahasa Inggris?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17867427-infrarenal-translated-in-english-j.webp)
kata sifat. Di bawah ginjal. 'Aneurisme dari aorta perut infrarenal dan arteri iliaka hidup berdampingan sedemikian rupa sehingga mereka dapat dianggap sebagai entitas klinis tunggal. ' Apa arti kata Infrarenal? : terletak atau terjadi di bawah ginjal.
Apakah etruscan sudah diterjemahkan?
![Apakah etruscan sudah diterjemahkan? Apakah etruscan sudah diterjemahkan?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17885122-has-etruscan-been-translated-j.webp)
Meskipun banyak upaya untuk menguraikan dan beberapa klaim berhasil, catatan Etruscan masih menentang terjemahan. … Masalah asal-usul Etruria tidak terpecahkan sampai bahasa tersebut dapat diterjemahkan. Apakah ada literatur asli Etruria yang bertahan?
Apakah skrip harappan sudah diterjemahkan?
![Apakah skrip harappan sudah diterjemahkan? Apakah skrip harappan sudah diterjemahkan?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17886414-is-harappan-script-deciphered-j.webp)
Aksara Indus (juga dikenal sebagai aksara Harappa) adalah kumpulan simbol yang dihasilkan oleh Peradaban Lembah Indus. … Meskipun banyak upaya, 'skrip' belum diuraikan, tetapi upaya sedang berlangsung. Mengapa Harappa belum terpecahkan?
Mengapa stauros diterjemahkan sebagai salib?
![Mengapa stauros diterjemahkan sebagai salib? Mengapa stauros diterjemahkan sebagai salib?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17911450-why-is-stauros-translated-as-cross-j.webp)
Imperial Bible Dictionary dari teolog Gereja Bebas Skotlandia abad ke-19, Patrick Fairbairn, mendefinisikan stauros sebagai berikut: Kata Yunani untuk salib dengan tepat berarti tiang, tiang tegak, atau pagar, di mana segala sesuatu dapat digantung, atau yang dapat digunakan untuk menusuk sebidang tanah.