Sementara banyak masalah dapat timbul dari penggunaan anggota keluarga dan teman sebagai penerjemah, masalah tambahan muncul ketika penerjemah masih di bawah umur. … Masalah potensial ini harus memperingatkan penyedia layanan kesehatan untuk tidak mengandalkan anggota keluarga, teman, dan anak-anak untuk menafsirkan dalam pengaturan klinis, kecuali dalam keadaan darurat.
Dapatkah anggota keluarga menjadi juru bahasa?
NSW Kebijakan kesehatan adalah menggunakan penerjemah profesional. Penggunaan penerjemah non-profesional seperti kerabat, teman, anak-anak, atau staf bilingual tidak hanya melanggar Prosedur Standar resmi, tetapi juga melanggar kewajiban menjaga pasien/klien, dan dapat mengakibatkan tindakan hukum.
Siapa juru bahasa yang memenuhi syarat dalam pengaturan perawatan kesehatan?
Penerjemah yang memenuhi syarat adalah seorang individu yang telah dinilai keterampilan profesionalnya, menunjukkan tingkat kemahiran yang tinggi dalam setidaknya dua bahasa, dan memiliki pelatihan dan pengalaman yang sesuai untuk menafsirkan dengan keterampilan dan ketelitian dengan tetap berpegang pada Kode Etik dan Standar Praktik Nasional …
Mengapa Anda harus menghindari penggunaan anggota keluarga sebagai penerjemah?
Anggota keluarga mungkin menjadi tertekan secara emosional saat menerima berita medis yang mengecewakan dan mungkin salah menafsirkan informasi atau tidak dapat melanjutkan penafsiran. medis yang memenuhi syaratpenerjemah dapat lebih tidak memihak menghubungkan informasi sensitif, seringkali dengan penilaian yang lebih baik dan cara di samping tempat tidur. 3.
Siapa yang bisa menjadi juru bahasa?
Pasien, keluarga dan pengasuhnya yang tidak berbahasa Inggris sebagai bahasa pertama atau yang Tunarungu berhak atas penerjemah gratis, rahasia dan profesional ketika mereka menggunakan layanan kesehatan masyarakat.