Kecuali Anda mencoba menjadi jenaka. Tapi, berdasarkan kecerdasan, Anda bisa menjadi sedikit lebih sok dan menggunakan bahasa Prancis (cetak miring). … Ini adalah pilihan Anda untuk mana yang lebih cocok: sepatu bot Prancis atau bahasa Inggris.
Apropo atau apropos?
“Apropos,” (diterjemahkan dari frasa Prancis “à propos”) berarti relevan, terhubung dengan apa yang telah terjadi sebelumnya; itu tidak boleh digunakan sebagai pengganti serba guna untuk "tepat." Tidak pantas, misalnya, untuk mengatakan "Tuxedo Anda sangat cocok untuk opera gala." Meski tidak diucapkan, jadilah …
Apakah apropos benar?
: berkenaan dengan (sesuatu): sehubungan dengan perubahan yang diusulkan, saya pikir diperlukan lebih banyak informasi. 1: pada waktu yang tepat: pada musimnya Surat Anda tiba tepat waktu.
Apakah Anda mengatakan pantas?
Sesuatu yang sesuai, atau sesuai, subjek atau peristiwa, terhubung dengannya atau relevan dengannya. Semua saran saya tentang skrip diterima. Apropos atau apropos of adalah digunakan untuk memperkenalkan sesuatu yang akan Anda katakan yang berhubungan dengan topik yang baru saja Anda bicarakan. …
Apakah apropos formal?
Dari Longman Dictionary of Contemporary English apropos of something formaldigunakan untuk memperkenalkan subjek baru yang terkait dengan sesuatu yang baru saja disebutkan Dia tidak punya apa-apa untuk mengatakan tentang perkembangan terbaru.