Apa yang dimaksud dengan ketidakterjemahan bahasa dan budaya?

Daftar Isi:

Apa yang dimaksud dengan ketidakterjemahan bahasa dan budaya?
Apa yang dimaksud dengan ketidakterjemahan bahasa dan budaya?
Anonim

J. C. Catford mengidentifikasi dua jenis ketidaktransalatan – linguistik dan budaya. Ketidakterjemahan linguistik terjadi ketika tidak ada padanan tata bahasa atau sintaksis dalam TL. Perbedaan budaya membuka jalan bagi ketidak-transalatan budaya. Popovič juga membedakan dua jenis masalah.

Apa yang dimaksud dengan ketidakmampuan linguistik?

Untranslatability adalah properti teks atau ucapan apa pun, dalam SL, yang tidak ditemukan pada teks atau ucapan yang setara dalam Bsa. … Sebuah teks atau ucapan yang dianggap tidak dapat diterjemahkan sebenarnya dalam celah leksikal.

Apa yang dimaksud dengan ketidakterjemahan budaya?

Ketidakmampuan penerjemahan budaya mengacu pada kesulitan penerjemahan yang berasal dari kesenjangan antara budaya SL dan budaya Bsa. Hal ini terjadi khususnya dalam menerjemahkan aspek budaya suatu bahasa seperti nama orang, pakaian, makanan, serta konsep dan istilah budaya yang abstrak.

Apa yang dimaksud dengan untranslatability jelaskan dengan contoh?

Untranslatability adalah properti teks atau ucapan yang tidak dapat ditemukan padanannya saat diterjemahkan ke bahasa lain. Sebuah teks yang dianggap tidak dapat diterjemahkan dianggap sebagai kekosongan, atau kesenjangan leksikal. … Arti hampir selalu dapat diterjemahkan, jika tidak selalu akurat secara teknis.

Apa alasan budaya tidak dapat diterjemahkan?

DalamFaktanya, masalah ketidakterjemahan muncul karena perbedaan budaya antara orang yang berbicara teks bahasa asli dan mereka yang berbicara dalam bahasa teks bahasa target, mis. Inggris Arab. Ini sangat mencolok dalam hal makanan dan budaya agama, misalnya.

Direkomendasikan: